“Dancing, business, theatre, cards, dares, horses, women, drink, travel, all these are powerless in the face of the boredom that arises when a lack of intellectual needs makes intellectual pleasures impossible.”—SchopenhauerThe “geistige Bedürfnisse” of which Schopenhauer speaks could also be translated as “spiritual needs.” To our ears, this would give the passage an entirely different meaning. “Intellectual” and “spiritual” might be considered synonymous, both referring to the mind. But unfortunately the word “spiritual” has been usurped by those for whom care of the intellect is a lazy and undisciplined affair. It is as if the word “athletic” had been usurped by those who watch television all day. We may consider ourselves fortunate that, at least for now, the word “intellectual” retains an association with discipline. In our paradisiacal democracy, where we are ruled by those who, in addition to representing the majority, also represent the intellectual level of the majority, this is unlikely to last for long.
Monday, May 14, 2012
The German word "geistig"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment